miércoles, 19 de noviembre de 2008

Pretéritos del modo subjuntivo

Bueno, esto se lo debo agradecer a Noti que me educó al respecto y a María Virginia Del Valle de Traslasierras norte que me ayudó a descifrar algunos temas de Luis Miguel.

Remitiéndome a lo escrito anteriormente en mi blog: sobre el tema de “hubiera y hubiese” que se encuentra en la redacción “Dudas existenciales”, comencé a caer en la cuenta de que esta conjugación verbal, que se escribe distinto sin alterar su contenido semántico, es aplicable a un sinfín de verbos, como por ejemplo: Supiera/supiese, bajara/bajase, acostara/acostase. De hecho, se puede aplicar a todos los verbos.
El problema no fue darme cuenta de esto, ya que claro está, me había dado cuenta antes. El inconveniente surge cuando me preguntaba que cuál sería mejor usar si hubiese/hubiera que elegir uno. Casualmente caí en la cuenta de que fonéticamente me agradaba más el sonido de la palabra “hubiese” y automáticamente comencé a conjugar verbos: Cantase, ladrase, conectase, fumase y así sucesivamente hasta que llegué a la palabra supiese. Justo ahí, me di cuenta de que le estaría cagando la vida a Luis Miguel. Por ejemplo, en vez de cantar: “Si tu supieras lo que tu me haces sentir…” debería recopilar todos sus discos donde usó canciones del estilo y grabar nuevamente las frases corregidas, como por ejemplo: “Si tu supieses lo que tu me haces sentir”… Frase que por demás está decir, queda como el culo de Fiona cuando se transforma en ogra.
En cambio, quien pensó en que esto podría/pudiese ocurrir alguna vez fue Vicentico, que no se complicó la vida, ahorró un par de dólares en grabaciones y escribió: “Vos sabés, cuánto te deseaba, cuánto te esperaba no si vos sabés”.
En conclusión, no quiero cagarle la existencia a nadie así que decidí no volver a tratar el tema para que Luis Miguel y algunos otros, se ahorren algunos pesos en regrabar canciones y devolverle a la gente sus discos corregidos.